Exodus 34:28

SVEn hij was aldaar met den HEERE, veertig dagen en veertig nachten; hij at geen brood, en hij dronk geen water; en Hij schreef op de tafelen de woorden des verbonds, de tien woorden.
WLCוַֽיְהִי־שָׁ֣ם עִם־יְהוָ֗ה אַרְבָּעִ֥ים יֹום֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה לֶ֚חֶם לֹ֣א אָכַ֔ל וּמַ֖יִם לֹ֣א שָׁתָ֑ה וַיִּכְתֹּ֣ב עַל־הַלֻּחֹ֗ת אֵ֚ת דִּבְרֵ֣י הַבְּרִ֔ית עֲשֶׂ֖רֶת הַדְּבָרִֽים׃
Trans.wayəhî-šām ‘im-JHWH ’arəbā‘îm ywōm wə’arəbā‘îm layəlâ leḥem lō’ ’āḵal ûmayim lō’ šāṯâ wayyiḵətōḇ ‘al-halluḥōṯ ’ēṯ diḇərê habərîṯ ‘ăśereṯ hadəḇārîm:

Algemeen

Zie ook: Geboden (tien), Nacht, Stenen tafelen, Vasten, Veertig (getal)
Exodus 24:18, Exodus 31:18, Exodus 34:1, Deuteronomium 9:9, Deuteronomium 9:18

Aantekeningen

En hij was aldaar met den HEERE, veertig dagen en veertig nachten; hij at geen brood, en hij dronk geen water;
en hij schreef op de tafelen de woorden des verbonds, de tien woorden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יְהִי־

-

שָׁ֣ם

-

עִם־

-

יְהוָ֗ה

En hij was aldaar met den HEERE

אַרְבָּעִ֥ים

veertig

יוֹם֙

dagen

וְ

-

אַרְבָּעִ֣ים

en veertig

לַ֔יְלָה

nachten

לֶ֚חֶם

geen brood

לֹ֣א

-

אָכַ֔ל

hij at

וּ

-

מַ֖יִם

geen water

לֹ֣א

-

שָׁתָ֑ה

en hij dronk

וַ

-

יִּכְתֹּ֣ב

en Hij schreef

עַל־

-

הַ

-

לֻּחֹ֗ת

op de tafelen

אֵ֚ת

-

דִּבְרֵ֣י

de woorden

הַ

-

בְּרִ֔ית

des verbonds

עֲשֶׂ֖רֶת

de tien

הַ

-

דְּבָרִֽים

woorden


En hij was aldaar met den HEERE, veertig dagen en veertig nachten; hij at geen brood, en hij dronk geen water; en Hij schreef op de tafelen de woorden des verbonds, de tien woorden.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!